Voor de oorsprong van de film moeten we terug naar Hermosillo, jaren tachtig. In de grote stad in het noorden van Mexico loopt een man tien jaar lang bijna dagelijks langs een winkel. Daar zwaait hij voor de etalage naar een mannequin-pop. De pop herinnert hem aan zijn overleden vrouw, het enige waaraan hij kan denken. ‘Een bekend liefdesverhaal in Hermosillo. Esmeralda is de naam van de vrouw’, vertelt Orozco Carvallo. Esmeralda, la historia del Eterno Enamorado betekent de geschiedenis van de eeuwige geliefde.
Filmwedstrijd
De magie van de filmwereld is iets dat de Mexicaanse al van jongs af aan raakt. Ze maakt zo vaak als mogelijk korte films en volgt cursussen om beter te worden. In 2016 bood zich plots een mooie kans aan in haar geboortestad Hermosillo. ‘Bij een filmwedstrijd kon je een idee pitchen voor een film. De winnaar kreeg alle instrumenten aangereikt voor de uitwerking van dat plan. Orozco Carvallo greep haar kans en begon aan het project dat ze recent afrondde. In 2019 ontving ze drie verschillende subsidies. ‘Vanaf dat moment konden we het precies doen zoals ik droomde.’
De studente had om verschillende redenen lange tijd nodig voor het maken van de film. Vooral de research naar het verhaal vergde veel tijd. ‘Ik moest eerst de eigenaar van de winkel vinden die de man tien jaar lang bezocht. Dat lukte uiteindelijk en hij kon het verhaal gedetailleerd vertellen. Helaas was de hoofdpersoon uit het verhaal toen al overleden’, vertelt de filmmaakster. ‘Verder namen we voor alle stappen ruim de tijd, omdat we het verhaal wilden vertellen zoals we dachten dat het verteld moest worden.’
Vertraging
De film Esmeralda is opgebouwd uit stop-motion animaties. Dat betekent dat vrijwel alle bewegingen in de documentaire bestaan uit foto’s die aan elkaar zijn geplakt. Een enorme klus, zeker in combinatie met een studie aan de andere kant van de wereld. ‘En de coronacrisis maakte alles er niet makkelijker op. In september reisde ik naar Nederland. Ik liet alles goed voorbereid achter in Mexico, maar corona zorgde voor vertraging. De extra communicatie – met een flink tijdverschil – zorgde voor veel stress, maar het is ons gelukt.’
Orozco Carvallo werkte voornamelijk in haar vrije tijd aan de film. Vooral omdat er geen enkele binding met de UT of haar master in de film zit. Althans, bijna niet. ‘De stop-motiontechniek uit de film zag ik terug in mijn opleiding, omdat het in de biomedische wereld ook wordt gebruikt om voorbeelden in beeld te brengen.’
Op filmfestivals in Mexico, Spanje, Italië en Duitsland is Esmeralda sinds kort te zien en als het aan Orozco Carvallo ligt komt Nederland daar snel bij, maar dat is volgens haar afwachten. Hoewel de 14 minuten durende film haar bloed, zweet en tranen kostte en nog steeds als een hobby geldt, kan de masterstudente niet wachten om opnieuw aan een vergelijkbaar project te beginnen. ‘Ik wil graag verder met het maken van films en heb ideeën voor meerdere projecten in mijn hoofd. Hopelijk kan ik snel met iets beginnen.’